La memòria històrica segons diferents mitjans

CLARA VICENÇ I ROMAGUERA. – En l’última setmana han sorgit dos notícies independents però que comparteixen temes comuns: la memòria històrica i Francisco Franco. D’una banda, alguns mitjans de comunicació van parlar del comunicat fet per la Fundació Francisco Franco on defensava que “comparar Hitler amb Franco és un exercici de manipulació en estat pur” perquè “Franco va ser la antítesis de Hitler”. D’altra banda, amb un comunicat també, el Govern va respondre a unes preguntes fetes pel partit Compromís referents al Valle de los Caídos: en el comunitat es defensa que el monument no és un lloc d’exaltació franquista.

captura-35_li
Fragment del comunicat de la Fundación Nacional Francisco Franco

Aquestes notícies es van podien trobar en diaris de premsa generalista com El País, La Vanguardia i El Periódico a més d’altres diaris com InfoLibre o eldiario.es. En aquestes publicacions es poden trobar paraules com règim, dictador, represaliats, caudillo, franquisme i fins i tot genocida (a infoLibre). Cal destacar també que la majoria de paraules són extretes de comunicats o declaracions, per tant, en pocs casos els periodistes han qualificat ells mateixos Franco i el Valle de los Caídos. No obstant, els periodistes sí que són responsables d’haver escollit utilitzar aquestes paraules.

captura-32
Titular de la notícia de “El Periódico”. 19/01/2017

En canvi, en diaris espanyols amb tants de lectors com ABC, La Razón o El Mundo no apareixien cap de les dues informacions. Tot i així, cal destacar que aquests dos últims diaris sí que van treure una altra notícia on es parlava de Francisco Franco on s’explicava un informe de la CIA que afirmava que el Rei Juan Carles va ser un “motor de canvi” en la Transició. Si es comparen aquestes últimes notícies amb les mencionades al principi, es poden trobar canvis significatius en el tractament de la informació i, més concretament, en la caracterització de Franco. En aquests dos textos difícilment apareixen termes com règim o franquisme. En canvi, si que relacionen Franco amb malaltia i mort (que va provocar la Transició). L’única paraula que el descrigui negativament és dictador que apareix al final del text de El Mundo. Per altra banda, el diari ABC no menciona cap de les tres notícies que s’han anat comentant.

captura-36
Fragment de la notícia de “El Mundo”. 19/01/2017

Una altra cosa que sorprèn d’aquest conjunt de notícies és els canvis que es fan en les traduccions. D’una banda hi ha El País amb la seva notícia amb castellà i amb anglès. La gran diferència que s’hi pot trobar és que en el subtítol en anglès hi ha la paraula dictadura mentre que en la versió original no apareixia (s’utilitzava règim). D’altra banda, també hi ha diferències significatives entre les versions català i castellà de La Vanguardia: en el titular en català apareix la paraula dictador que no és present en el text en castellà.

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

Aquesta petita comparació entre diaris planteja el dubte de fins a quin punt la ideologia del diari (i del mateix periodista) es veu reflectida en com es dóna una informació. De la mateixa manera, també és molt il·lustratiu que Franco sigui un dictador, o no, depenen de l’idioma en què està escrita la notícia.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s